So I’ve also probably mentioned that Malawian pronunciation is very similar to English…except for their r and l. they reverse them both…and so spellings of words are fluid (fruid)…you can write (wlite) either one—as most people don’t write it isn’t much of an issue. But I find it in school—for spelling test for far I’ve gotten fal as the answer… and sometimes you see thing written and you don’t know what they are until you say them outloud…or change the letters…lots of the names would seem “normal” but they’ve switched letters—lodreck (rodreck), estere, lobert, etc…and they aren’t consistant…it isn’t every r that is an l and vice versa…but ok. At school the kids want to go pray…and at church we bow our heads to play for God’s lighteousness and glace…they have meetings for the church modelmen (I think they are moderators of some sort but I’m not sure).
Last Sunday during the announcements the abusa announced that Friday was going to be Christmas colors. I don’t know what that entails but I’m imagining a deck the halls type thing…he said we will be singing songs about Jesus’ birth not his death at the Christmas colors service. Ok then. It takes me about 45 minutes before I realize they have switched the letters…Christmas carol service…makes so much more sense…of course someone else heard that Friday was the Christmas cows service so…
It was a nice service…with lots of music and choirs. The youth did a skit and though it was all in Chichewa it was quite entertaining—pageant…angel Gabriel was a very energetic lacy mummy that made many appearances…the hymns out of the book were also in Chichewa which confused the students from the guest house as they found the right hymns in the English version. But it was a nice reminder that we are in the Christmas season…
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment